KRAJ USPJEŠNOG PROJEKTA - “Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika”

Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe

KRAJ USPJEŠNOG PROJEKTA “Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika”

Ovih dana, točnije 31.3.2021. godine projekt koji provodi Hrvatsko društvo prevoditelja znakovnog jezika za gluhe zadnje dvije godine s velikim ponosom i veseljem naziva 'Širenje dostupnosti usluge tumača znakovnog jezika' koji se provodi uz potporu Europskog socijalnog fonda, Operativnog programa: Učinkoviti ljudski potencijali 2014.-2020. u okviru otvorenog poziva na dostavu projektnih prijedloga (bespovratna sredstva) nažalost dolazi svome kraju.

Zahvaljujući spomenutom projektu, 20 naših korisnika (13 žena i 7 muškaraca) imaju osiguranog stručnog, profesionalnog prevoditelja za sve životne situacije u kojima se mogu naći i koji im osigurava točan i pun prijenos informacija, a samim time i jednakost u društvu, koja je za njih od iznimne važnosti.

U ovom projektu imamo i mlađe i nešto starije korisnike, a sve ste ih redom mogli upoznati u člancima kroz koje smo vam ih predstavljali. Mlađi su većinom koristili usluge prevođenja za svoje fakultetske ili poslovne obaveze, a stariji za razne tečajeve ili odlaske na liječničke preglede. Također je bilo svakodnevnih životnih situacija poput odlaska u banku, zubaru, na sud ili kod javnog bilježnika. Svaka od tih životnih situacija im je od iznimne važnosti i u komunikacijskom smislu bez prevoditelja predstavlja jednu veliku barijeru.

U protekloj 2020. godini susreli smo se i s nekim novim izazovima poput pandemije i potresa te je našim korisnicima prije svega trebala pravovremena i točna informacija o trenutnoj situaciji i događajima. S ponosom možemo zaključiti da smo i tome doskočili, puno naučili te se prilagodili situaciji. Koliko je bilo moguće, radili smo online prijevode, a tamo gdje nije bilo moguće bili smo tu za naše korisnike poštujući maksimalno epidemiološke mjere. Naša najvažnija misao vodilja bila je da bez obzira na sve naši korisnici imaju pravo na potpunu i točnu informaciju koja je u ovi trenucima značila zaštitu njihovog života i zdravlja, kao i života i zdravlja njihovih obitelji.

Kada govorimo o prijevodima svakako treba naglasiti i posebno izdvojiti našu prevoditeljicu Dijanu Vincek koja je zaposlena u sklopu ovog projekta. Svojim predanim profesionalnim radom, toplinom i razumijevanjem koje pokazuje prema svim našim korisnicima i članovima zaslužila je njihovu veliku naklonost i povjerenje. Budući smo u nekim vrlo osjetljivim životnim trenucima uz naše korisnike upravo je to povjerenje od iznimne važnosti. Sami korisnicu svjedoče kako bez prevoditelja ne bi osjećali jednakost u društvu jer unatoč sigurno i dobronamjernoj želji i trudu drugih osoba ništa im ne može zamjeniti točan, profesionalan, potpun i pravovremen protok informacija u realnom vremenu na njihovom jeziku od strane educirane osobe.

U sklopu ovog projekta kao koordinator bila je zaposlena i Iva Radić koja je bila prvi kontakt s našim korisnicima kada bi im određena usluga bila potrebna te je osiguravala da najbolju moguću uslugu, u odgovarajućem vremenu zaista i ostvare. Ovakvi projekti u sebi kriju srž onoga što mi osiguravamo našim korisnicima i od velike je važnosti da se isti nastavi, a da još neki novi započnu jer su potrebe uistinu velike i neophodne. Iskreno se nadamo da će resorno ministarstvo prepoznati potrebe naših korisnika te im u budućnosti osigurati jednakost koju u najmanju ruku zaslužuju i da će, u što kraćem roku, spomenuti projekt krenuti u slijedeću fazu.