Radionica Društva prevoditelja HZJ: "Evaluacija kvalitete prijevoda"
Početak tjedna bio je vrlo produktivan za Društvo prevoditelja HZJ!
Naša cijenjena članica, Marija Čulina, akreditirana konferencijska prevoditeljica za engleski i hrvatski jezik koja već dugi niz godina surađuje s institucijama Europske unije, održala je izuzetno korisnu i inspirativnu radionicu s temom "Evaluacija kvalitete prijevoda - vježbe uz teorijsku podlogu".
Radionica je bila osmišljena kao spoj praktičnih vježbi i teorijskih smjernica, a sudionici su imali priliku detaljno upoznati se s tehnikama procjene kvalitete prijevoda, uočiti ključne faktore koji čine prijevod uspješnim i učinkovitijim, te naučiti kako izvoditi analize koje pomažu u poboljšanju samog procesa prevođenja. Marija je podijelila svoja bogata iskustva i stručnost, pokrivajući temeljne aspekte evaluacije prijevoda u kontekstu profesionalnog prevođenja na visokoj razini. Jedan od ključnih ciljeva radionice bio je ukazati na važnost kvalitetne evaluacije u svim fazama prevođenja. Sudionici su imali priliku vježbati analizu stvarnih primjera i primjenjivati stečeno znanje u praktičnom okruženju, što je omogućilo neposredno učenje i unaprjeđenje njihovih vještina.
Ova radionica još je jednom potvrdila koliko je važno ulagati u kontinuiranu edukaciju i usavršavanje, ne samo u početnim fazama karijere, već i tijekom cijelog profesionalnog puta. Kontinuirano učenje ključ je za održavanje visokih standarda i napredovanje u svijetu prevođenja.
S obzirom na veliki interes i pozitivne povratne informacije sudionika, veselimo se nastavku radionica koje će Društvo prevoditelja HZJ nastaviti organizirati, a koje će svakako doprinijeti daljnjem usavršavanju i profesionalnom rastu svih naših članova.
Nastavite pratiti naše aktivnosti, jer predstoje novi izazovi i prilike za učenje i razvoj!